12x Hilarische "Make That The Cat Wise" Taalgrappen (en de Correcte Engelse vertalingen van Nederlandse uitdrukkingen) || The London Tester

12x Hilarische “Make That The Cat Wise” Taalgrappen (en de Correcte Engelse Vertalingen van Nederlandse uitdrukkingen)

Je kent ze vast wel de ‘Make That The Cat Wise’ taalgrappen over typische Nederlandse woorden en uitspraken die letterlijk in het Engels vertaald worden. Nick en ik maken deze zelf bijna de hele dag door thuis! 

Ik dacht dat het vandaag daarom ook wel een leuk idee zou zijn om een aantal van mijn favorieten te verzamelen voor je, met de Nederlandse én de correcte Engelse vertaling eronder. Kun jij raden wat er bij elk plaatje bedoeld wordt en hoe je dit wel goed in het Engels zegt?

Test je kennis – en lacht je rot!

 

12x Hilarische “Make That The Cat Wise” Taalgrappen

 

 

Make That The Cat Wise

I have there a hard head in…

Believe me now, I have a nose for good deals!

Nederlands

Ik heb er een hard hoofd in…

Geloof me nou, ik heb een neus voor goede deals!

Engels

I have a hard time believing that…

Trust me, I’ve got an eye for good deals!

 

 

 

Make That The Cat Wise

You look familiar, but I can’t bring your home..

Nederlands

Je ziet er bekend uit, maar ik kan je niet thuisbrengen…

Engels

You look familiar, but I can’t quite place you…

 

 

 

Make That The Cat Wise

What a strange divorce in his hair!

Nederlands

Wat een rare scheiding in zijn haar!

Engels

What a strange parting in his hair!

 

 

 

Make That The Cat Wise

You hear it today as we go further with you.

Okay, I will keep my telephone in the holes.

Nederlands

Je hoort het vandaag als we verder gaan met je.

Okay, Ik zal mijn telefoon in de gaten houden.

Engels

You will hear it today if we move forward with you.

Okay, I will keep an eye out on my telephone.

 

 

 

Make That The Cat Wise

Are you trying to decorate me?

Nederlands

Probeer je me te versieren?

Engels

Are you hitting on me? / Are you coming on to me?

 

 

 

Make That The Cat Wise

Henk, walk not so difficult to do!

You have seas of space!

Nederlands

Henk, loop niet zo moeilijk te doen!

Je hebt zeeën van ruimte!

Engels

Henk, don’t complicate it!

You’ve got plenty of space!

 

 

 

Make That The Cat Wise

I’m the way lost. Can you give me an elevator?

Nederlands

Ik ben de weg kwijt. Kun je me een lift geven?

Engels

I’ve lost my way. Can you give me a ride?

 

 

 

Make That The Cat Wise

Sandwalker – Lazyhorse – Earthapples – Burnagain – Turningbitches – Dustsuckersnake – Seadog – Moustachebike – Lesbianbakery

Nederlands

Zandloper – Luipaard – Aardappels – Brandweer – Wentelteefjes – Stofzuigerslang – Zeehond – Motorfiets – Pottenbakker

Engels

Hourglass – Leopard – Potatoes – Fire Departement – French Toast – Vaccuum Hose – Seal – Motorcycle/Motorbike – Potter

 

 

 

Make That The Cat Wise

Flyscum – Cowfoot – Crumbthief – Roadswait – Trackways – Hamcitizen – Smokesausage – Sugarspider – Chickenskin

Nederlands

Vliegtuig – Koevoet – Kruimeldief – Wegenwacht – Spoorlijnen – Hamburger – Rookworst – Suikerspin – Kippenvel

Engels

Airplane – Crowbar – Dust Buster – AAA (‘Triple-A’) – Railways – Hamburger – Smoked Sausage – Candy Floss (Cotton Candy in Amerika) – Goose Bumps

 

 

 

Make That The Cat Wise

I have it bloodhot and stonecold at the same time and I have a walknose.

Nederlands

Ik heb het bloedheet en steenkoud tegelijk en ik heb een loopneus.

Engels

I’m boiling hot and ice cold at the same time and I’ve got a runny nose.

 

 

 

Make That The Cat Wise

Mom, I hold very much from you and that’s why I bought you this forest flowers.

Nederlands

Mam, ik houd heel veel van je en daarom kocht ik je deze bos bloemen.

Engels

Mom, I love you very much and that’s why I bought you this bouquet/bunch of flowers.

 

 

 

Make That The Cat Wise

I have there clean enough from, I hold it not full with this cutting eastwind!

Nederlands

Ik heb er schoon genoeg van, ik houd het niet vol met deze snijdende oostenwind!

Engels

I’m sick of it / I’m fed up with it, I can’t stand it with this biting East Wind!

 

 

Welke van bovenstaande ‘Make That The Cat Wise’ vind jij het meest grappig? Heb je er zelf nog meer? Laat het ons weten!!

 

BEWAAR OP PINTEREST:

12x Hilarische "Make That The Cat Wise" Taalgrappen (en de Correcte Engelse vertalingen van Nederlandse uitdrukkingen) || The London Tester

 

Delen / Bewaren:

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.